We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Possessed

by Caitriona O'Leary

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

1.
Psalm 121 02:11
Psalm 121 I to the hills lift up mine eyes, From whence shall come my aid, My help doth from Iehovah come, Which heav’n and earth hath made. Hee will not let thy foot be mov’d, Nor slumber; that thee keeps. Loe hee that keepeth Israell, Hee slumbreth not, nor sleeps. The Lord thy keeper is, the Lord On thy right hand the shade. The Sun by day, nor Moone by night, Shal thee by stroke invade. The Lord will keep thee from all ills Thy soule hee keeps always, Thy going out and thy income, The Lord keeps now and aye. (Bay Psalm Book, 1640)
2.
La Ditie de Jehanne d’Arc Tu, Jehanne, de bonne heure née, Benoist soit cil qui te créa! Pucelle de Dieu ordonnée, En qui le Saint Esprit réa Sa grant grace, en qui ot et a Toute largesse de hault don, N’onc requeste ne te véa. Qui te rendra assez guerdon? Par miracle fut envoiée Et divine amonition, De l’ange de Dieu convoiée Au roy, pour sa provision. Une fillete de XVI ans (N’est-ce pas chose fors nature?), A qui armes ne sont pesans, Ains semble que sa norriture Y soit, tant y est fort et dure! Et devant elle vont fuyant Les ennemis, ne nul n’y dure. Elle fait ce, mains yeulx voiant. En Christianté et l’Eglise Sera par elle mis concorde. Les mescreans dont on devise, Et les herites de vie orde Destruira, car ainsi l’acorde Prophecie, qui l’a predit, Ne point n’aura misericorde De lieu, qui la foy Dieu laidit. Donc desur tous les preux passez, Ceste doit porter la couronne, Car ses faiz ja monstrent assez Que plus prouesse Dieu lui donne Qu’à tous ceulz de qui l’on raisonne. Et n’a pas encor tout parfait! Si croy que Dieu ça jus l’adonne, Afin que paix soit par son fait. (Christine de Pisan (1364 – c. 1430)) The Song of Joan of Arc You, Joan, were born at an opportune time, Blessed be He who created you! Maiden, appointed by God, In whom the Holy Spirit poured His great grace, In whom there was and is The greatest generosity of noble gifts, Who never refused any of your requests, How can we ever repay you? Miraculously sent, By Divine command, She was guided by God’s angel To the king, for his support. A little girl of 16 (Is this not something supernatural?), To whom weapons are not heavy, Indeed she seems to have been brought up for this, So strong and sturdy is she! And before her flee the enemies, Not one can endure. She does this with many eyes watching. In Christendom and the Church, Through her will be harmony. The unbelievers one speaks of And heretics and their despicable lives She will destroy, For thus is it prophesied That she will have no mercy For any place that speaks ill of God. Therefore, above all of history’s brave men, She must wear the crown, For her deeds show well That God has given her more courage Than all those famous men. And she has not finished yet! I believe that God has given her to us To bring about peace.
3.
O Deusa Dos Orixás Iansã, cadê Ogum? Foi pro mar. Mas Iansã, cadê Ogum? Foi pro mar. Iansã penteia os seus cabelos macios Quando a luz da lua cheia clareia as Ãiguas do rio. Ogum sonhava com a filha de Nanã E pensava que as estrelas eram os olhos de Iansã. Mas Iansã cadê Ogum? Foi pro mar. Na terra dos orixás, o amor se dividia Entre um deus que era de paz e outro deus que combatia. Como a luta sã termina quando existe um vencedor Iansã virou rainha da coroa de Xangó. Mas Iansã cadê Ogum? Foi pro mar. (Romildo S. Bastos & Toninho Nascimento, 1975) The Goddess of the Orishas Iansã where is Ogum? But Iansã where is Ogum? He went to the sea. Iansã combs her sleek hair When the light of the full moon glimmers on the river. Ogum dreamed of the daughter of Nanã And believed the stars to be the eyes of Iansã. But Iansã where is Ogum? He went to the sea. In the land of the Orishas love was divided Between a peaceful god and a fighting god. Since a fight only ends when there is a winner Iansã became the queen of the crown of Xango. But Iansã where is Ogum? He went to the sea.
4.
Stu Pettu è Fattù Cimbalu d’Amuri Stu pettu è fattù cimbalu d’amuri Tasti li sensi mobili e accorti Cordi li chianti suspiri e duluri Rosa è lu cori miu feritu a morti Strali è lu ferru, chiai sò li miei arduri Marteddu è lu pensieri, e la mia sorti Mastra è la donna mia, ch’a tutti l’huri Cantando canta leta la mia morti. (from Anastasius Kircher’s ‘Magnes Sive de Arte Magnetica’, 1643) This breast has become a harpsichord of love The keys are keen and primed senses The strings are plaints, sighs and torments The rose is my heart, fatally wounded The pins are darts, the levers are my passions The hammers are my cares and my fate The maker is my lady, who at all hours Sings, happily singing of my death.
5.
6.
Ya Toda Me Entregué y Dí Ya toda me entregué y dí, Y de tal suerte he trocado, Que mi Amado es para mí Y yo soy para mi Amado. Cuando el dulce Cazador Me tiró y dejó herida, En los brazos del amor Mi alma quedó rendida; Y, cobrando nueva vida, De tal manera he trocado, Que mi Amado es para mí Y yo soy para mi Amado. Hirióme con una flecha Enherbolada de amor, Y mi alma quedó hecha Una con su Criador; Ya yo no quiero otro amor, Pues a mi Dios me he entregado, Y mi Amado es para mí Y yo soy para mi Amado. (Santa Teresa de Ávila 1515-1582) Now I am wholly yielded up, foregone, And this the pact I made, That the Beloved should be all mine own, I His alone! Struck by the gentle Hunter And overthrown, Within the arms of Love My soul lay prone. Raised to new life at last This contract ‘tween us passed, That the Beloved should be all mine own, I His alone! With lance embarbed with love He took His aim – One with its Maker hence My soul became. No love but His I crave Since self to Him I gave, For the Beloved is mine own I His alone! (trans. Benedictines of Stanbrook, 1913)

credits

released July 23, 2020

license

all rights reserved

tags

about

Caitriona O'Leary

Caitríona is known for her performances of Early Music and Traditional Irish song. She has recorded over twenty critically acclaimed albums. The Wexford Carols with Tom Jones, Rosanne Cash, and Rhiannon Giddens, reached #1 on Billboard.

She has performed at Royal Albert Hall, Lincoln Center, Radio City Music Hall, Halle Handel Festival, Beethovenfest Bonn, Utrecht Early Music Festival, etc.
... more

contact / help

Contact Caitriona O'Leary

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Caitriona O'Leary, you may also like: